Перевод "invite out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение invite out (инвайт аут) :
ɪnvˈaɪt ˈaʊt

инвайт аут транскрипция – 32 результата перевода

- SAM: Really?
- And then this invite, out of the blue.
You know, that's a coincidence, neither had I.
Правда?
- А потом это приглашение, прямо...
Вы знаете, это совпадение, у меня то же самое!
Скопировать
- Hey, Scotty!
Hey, I want to thank you all for the invite out with the internal crew.
- It means a lot to me.
- Привет, Скотти!
Я хочу поблагодарить всех за то, что вы приняли меня в свой междусобойчик.
- Для меня это много значит.
Скопировать
Either all or none
First you invite me, then you chuck me out?
I don't want to go
Или все, или никто.
Сначала ты меня приглашаешь, а потом гонишь прочь?
Но я не хочу уходить.
Скопировать
Isn't she a mess Isn't she a sight
Let's invite them out tomorrow night
Honoré Lachaille Honoré Lachaille
Разве она не проблема, разве она на злодейка?
Давай пригласим их на завтрашний ужин.
Оноре Ляшалль, Оноре Ляшалль
Скопировать
I know I do.
So today I invite those of you who've called in in the past to give us a holler, and we can catch up
All our lines are open.
Вот мне интересно.
Поэтому сегодня я приглашаю тех из вас, кто звонил мне в прошлом излить нам душу и мы поймём, как у вас сложилась жизнь.
Все линии свободны.
Скопировать
Give me your answer tomorrow.
Tonight I'll invite you out.
- Who? Us?
Ответ дадите завтра.
Сегодня приглашаю вас поужинать.
-Кого, нас?
Скопировать
Really... not just a little.
Can I invite you out?
What the hell?
На самом деле... Очень сильно.
Могу я тебя пригласить куда-нибудь сегодня вечером?
Что за хрень?
Скопировать
You've got to get her back to your place.
Invite her out to a place near where you live.
Then afterwards, down the pub, few drinks, and Bob's your uncle.
Элли и Олли.
Дети, это Робин - подруга папы.
- Надо поздороваться. - Здравствуйте! Это я им.
Скопировать
Okay, kids, let's try and find the love up there.
You know, Dawson, what say you and I invite Miss Josephine Potter to step out on the town tonight?
Unless you've got prior Valentine's Day plan with the college beau.
Хорошо, хорошо, детки, давайте попробуем решить все полюбовно.
Доусон, давай пригласим Джозефин, выехать с нами сегодня в город.
Ну конечно, если у тебя не стоит в планах провести День Святого Валентина с парнем из колледжа.
Скопировать
Easy, Potter.
How do you think they'll respond when they find out that we're crashing their party without an invite
Good question.
Спокойнее, Потер.
Как ты думаешь, они отнесутся, когда узнают, к тому, что мы пришли на их вечеринку без приглашения.
Хороший вопрос.
Скопировать
- So many!
Let's invite Jason's parents over to sort this out.
- Oh, yes!
- Как много!
Давай пригласим родителей Джейсона, чтобы разобраться со всем этим.
- Ну да!
Скопировать
Well, I'm intereted in going into broadcasting and it'll be good to get some tape for myself.
So, hey, you figured out how to lend an invite to Broke's party?
What's your deal with Brooke McQueen?
Мне интересно поработать в СМИ и будет неплохо иметь какие-либо записи.
Ну что, ты уже придумал, как попасть на вечеринку Брук?
Опять Брук МакКуин?
Скопировать
And what was it?
That you invite her out to dinner at the town hotel.
Listen, get going now. Finish the bench and do it properly this time.
О чём же?
Чтобы вы пригласили её... на ужин в ресторан.
Так, ладно... идите пока... доделывайте скамейку и на этот раз работайте, как следует.
Скопировать
Woody, we're a married couple.
Would it kill you to invite me out on the dance floor just once in a while?
- We danced. We danced at our wedding. We danced.
Мы ведь женаты.
Тебе что, сложно хоть раз потанцевать со мной?
- Мы танцевали на свадьбе.
Скопировать
- You don't wanna go with me?
- Jerry for all I know, this guy went out of his way to not invite you.
How am I gonna feel if I show up with an uninvited, unwelcome intruder?
- Не хочешь идти со мной?
- Джерри насколько я знаю, этот парень тебя не пригласил.
Как я буду себя чувствовать, если появлюсь там с неприглашенным и незванным гостем?
Скопировать
Saturday night, you'll go to the cinema.
Sunday afternoon, I'll invite you out for a drink.
But he'll refuse.
По субботам вы будете ходить в кино.
В воскресенье вас навещу я и приглашу пойти куда-нибудь выпить.
Он откажется.
Скопировать
Fine!
Did Ernie invite you out?
Yes. We're gonna have some fun painting houses or something.
Отлично!
Эрни пригласил тебя? Да.
Мы собираемся повеселиться, что-то с колбасой, или вроде того.
Скопировать
What is there to talk about?
- You invite me over, and this silly cow with the staring eyes throws me out.
Listen, Gerda isn't a cow, right?
О чём тут говорить?
-Ты пригласил меня, а эта корова с глупыми глазами выгнала меня.
Слушай, Герда не корова, понял?
Скопировать
So it might not be Sellwood.
One should find out where Avery's daughter lives and invite her over. What?
Yes, to get to know her a little better.
Значит, это может быть и не Селлвуд.
Нужно выяснить, где живет дочь Эвери, и пригласить ее к нам.
Что? Да, чтобы получше ее узнать.
Скопировать
You brought me good luck, little miss.
May I, out of thankfulness... oops... invite you for a drink?
- Thanks.
Вы принесли мне удачу, фройляйн.
Разрешите в знак благодарности угостить вас ликером.
Спасибо.
Скопировать
What's her secret?
When I find out the answer to that I certainly hope you'll invite me back.
My guest is Dr. Sarah Roberts.
В чем ее секрет?
Когда я найду ответ на этот вопрос... надеюсь, вы пригласите меня сюда еще раз.
Мой гость - доктор Сара Робертс.
Скопировать
Okay, fine.
But I didn't dump my purse out on the couch... and invite people into my problems.
Did I?
Ладно, прекрасно.
Но я не бросал свою сумку на диван... и не приглашал людей в свои проблемы.
Верно ведь?
Скопировать
You're gonna invite him to watch the sunset by the lake.
You're gonna work your charms on him, then you're going to invite him out to dinner, and who knows where
What am I saying? We both know where that'll lead.
Ты позовешь его к озеру любоваться закатом.
Пустишь в ход свои чары а потом пригласишь куда-нибудь на ужин и кто знает, к чему это приведет.
Кого я обманываю, мы оба знаем, к чему это приведет.
Скопировать
At least we're up front about it, OK?
These guys invite you to Paris... turn out some 14-year-old models who look like boys...
I mean, who am I to judge, right?
И на самом деле, доходы будут большие.
Я вас после всего этого в Париж приглашу... четырнадцатилетних моделей наснимаем.
Ну, я имею в виду и судью успокоим, если надо будет.
Скопировать
Well, I'll tell you what.
We'll just have dinner... and if it turns out you don't like me, we'll never invite you over again.
Really?
Вот что я скажу.
Мы просто поужинаем и если я тебе не понравлюсь, мы больше вас не пригласим.
Правда?
Скопировать
OK, I'll give you a truth.
The truth is, lard-fart, is that we didn't invite you out here because we've been secretly in love -
- Marty, don't do this.
Хорошо, я тебе признаюсь.
Признание в том, сальный-пердун, что мы пригласили тебя сюда не потому что мы были тайно влюблены в тебя все эти годы.
Марти, не делай этого.
Скопировать
Pardon, I'm a vegetarian, Talking about meat is sickening me,
Tali, understand that your mother can't invite the guests out to the beach,
We Want something intimate, modest,
Прости, но меня воротит от мяса, я вегетарианец.
Тали, твоя мама не может позвать наших знакомых на пляж.
Мы хотим устроить небольшую, скромную свадьбу.
Скопировать
You think?
Think it was kind of weird that Ted didn't invite me out with him?
Why?
Думаешь?
Тебе не кажется немного странным, что Тед не позвал меня с собой?
Зачем?
Скопировать
You know, dude, can I just say something?
It kind of hurt that you guys didn't invite me out.
I mean, I know things have changed since I got engaged, but it would have been nice to be asked!
Знаешь, чувак, могу я сказать кое-что?
Было немного неприятно, что вы не позвали меня с собой.
В смысле, я знаю, многие вещи изменились с тех пор, как я обручился, но было бы мило, если бы вы хотя бы спросили!
Скопировать
It's like, one minute we're their friends individually, and the next minute it's like,
"Okay, well, if I wanna hang out with Alice, does that mean I have to invite Dana, too?"
Thanks, Al.
Типа того, что минуту назад мы были их друзьями, каждая по отдельности, а в следующую минуту они уже решают:
"Итак, если я хочу прошвырнутся куда-нибудь с Элис, значит ли это, что я и Дану должна позвать?".
Спасибо, Эл.
Скопировать
This is the dumbest fucking room ever built.
Isn't it nice of Tim and Peter to invite us out, considering everything?
Shane?
Это самая ебанутая комната из всех когда-либо построенных.
Как мило, что Тим и Питер пригласили нас, учитывая произошедшее, да?
Шейн?
Скопировать
- Yeah.
Well, anyway, the reason I stopped by was I wanted to invite you out on my boat.
- I don't think that's such a good idea.
- Да.
Я зашел, потому что хочу пригласить тебя покататься на моей лодке.
- Я не думаю, что это хорошая идея.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов invite out (инвайт аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы invite out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвайт аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение